Corrected
우리는 여자월드컵 한국 대 브라질 경기를 보기로 했었다. 시작 시간은 6시 였는데 7시로 잘 못 알아서 절반 밖에 보지 못했다.
Notes
- What does "보기로 했었다" mean? Planned/intended to watch
- What does "잘 못 알아서" mean? To know incorrectly?
- "절반 밖에" - "only half". "밖에" means "outside", literally.
- what does 보지 못했다 mean? "Couldn't see"
Original
우리는 한국 대 브라질 축구 대회를 오늘 밤에 보고 싶었어요. 하지만 실수했어요. 대회는 6시에 시작했지만 우리는 그것이 7시에 시작했고 생각했어요. 제 2절반만 봤어요.
English
We wanted to watch the Korea vs. Brazil soccer game tonight. But we made a mistake. The game started at 6 o'clock, but we thought it started at 7 o'clock. We only saw the second half.